-
1 acchiappare
acchiappare vt 1) ловить; поймать; схватить acchiappare sul fatto -- поймать <застать> на месте преступления; застукать (прост) acchiappare qd al covo -- застать кого-л врасплох valla ad acchiappare! fam, vall'acchiappa pop -- пойди-ка поймай!; ищи ветра в поле! 2) поймать в ловушку; надуть( прост), провести non mi ci acchiappi! -- меня не проведешь! 3) схватить (напр простуду) 4) pop хватить, ударить acchiapparsi: fare ad acchiapparsi -- играть в кошки-мышки -
2 acchiappare
acchiappare vt 1) ловить; поймать; схватить acchiappare sul fatto — поймать <застать> на месте преступления; застукать ( прост) acchiappare qd al covo — застать кого-л врасплох valla ad acchiappare! fam, vall'acchiappa pop — пойди-ка поймай!; ищи ветра в поле! 2) поймать в ловушку; надуть ( прост), провести non mi ci acchiappi! — меня не проведёшь! 3) схватить ( напр простуду) 4) pop хватить, ударить acchiapparsi: fare ad acchiapparsi — играть в кошки-мышки -
3 acchiappare
acchiappare v. ( acchiàppo) I. tr. 1. ( afferrare) attraper, saisir: acchiappare qcu. per il braccio saisir qqn par le bras. 2. ( cogliere sul fatto) attraper: acchiappare un ladro attraper un voleur. 3. ( colpire) toucher. II. prnl.recipr. acchiapparsi s'attraper: acchiapparsi per i capelli s'attraper par les cheveux, se prendre aux cheveux. -
4 acchiappare
acchiappareacchiappare [akkiap'pa:re]verbo transitivofangen, erwischenDizionario italiano-tedesco > acchiappare
5 acchiappare
(v.) apportera; (v.) fasttaga; (v.) taga6 acchiappare
acchiappare [akkiapˈpaːre]vt хващам, улавям7 ACCHIAPPARE
v— см. - M1307— см. - C587— см. - F276acchiappare la fortuna per i capelli (или per ciuffetto, per il ciuffo)
— см. - F1131— см. - M1307— см. - M2036— см. - P499acchiappare la sorte per i capelli (или per un ciuffetto, per il ciuffo)
— см. - F1131-A63 —acchiappalo!; va l'acchiappa!
-A64 —l'elefante non acchiappa il topo
— см. - E448 acchiappare
catch* * *acchiappare v.tr.1 to catch*; to seize: acchiappare un ladro, to catch (o fam. to nab) a thief; il poliziotto lo acchiappò per le braccia, the policeman seized him by the arms; vi ho acchiappato sul fatto, I caught you red-handed◘ acchiapparsi v.rifl. to hold* (on to): s'acchiappò a un ramo per non cadere, he held on to a branch so as not to fall◆ v.rifl.rec. to catch* each other (one another) // giocare ad acchiappare, to play tag, to play catch.* * *[akkjap'pare] 1.verbo transitivo colloq. to catch*, to seize [animale, oggetto]2.* * *acchiappare/akkjap'pare/ [1]colloq. to catch*, to seize [animale, oggetto]II acchiapparsi verbo pronominale(prendersi) giocare ad -rsi to play tag.9 acchiappare
vtacchiappare sul fatto — поймать / застать на месте преступления; застукать прост.valla ad acchiappare! разг., vall'acchiappa прост. — пойди-ка поймай!; ищи ветра в поле!3) схватить (напр. простуду)4) прост. хватить, ударить•Syn:10 acchiappare
v.t. (anche fig.)ловить, поймать, хватать, схватитьacchiappare al volo (anche fig.) — поймать на лету
ti ho acchiappato, furfantello! — попался, плутишка!
11 acchiappare
1) поймать, схватить2) поймать [схватить] с поличным* * *гл.1) общ. ловить, схватить (простуду и т.п.), поймать, схватить, хватать2) разг. поймать в ловушку, надуть, провести12 acchiappare vt
[akkjap'pare](prendere, catturare) to catch, (afferrare) to seize13 acchiappàre
v хващам, улавям.14 acchiappare
vt [akkjap'pare](prendere, catturare) to catch, (afferrare) to seize15 acchiappare al covo
гл.общ. (qd) застать (кого-л.) врасплохИтальяно-русский универсальный словарь > acchiappare al covo
16 acchiappare sul fatto
гл.общ. застать на месте преступления, поймать на месте преступленияИтальяно-русский универсальный словарь > acchiappare sul fatto
17 acchiappare un raffreddore
гл.общ. схватить насморкИтальяно-русский универсальный словарь > acchiappare un raffreddore
18 ловить
несов. (сов. поймать)1) afferrare vt, acchiappare vtловить мяч — fermare / acchiappare la palla2) cacciare vt, catturare vtловить рыбу — pescare vtловить жениха — accalappiare / cercare marito4) перен. что cogliere vt, afferrare vtловить чьи-л. слова — bere le parole di qdлови момент! — la fortuna va afferrata per i capelli!, carpe diem! лат.•- ловиться19 accalappiare
accalappiare v.tr.1 to catch*2 (fig.) to ensnare: si è lasciato accalappiare come uno stupido, he was taken in like a fool; lasciarsi accalappiare, to fall into the trap.* * *[akkalap'pjare]verbo transitivo1) (acchiappare) to catch* [ cane]accalappiare un uomo — (da sposare) scherz. to hook a man
* * *accalappiare/akkalap'pjare/ [1]1 (acchiappare) to catch* [ cane]2 fig. (raggirare) to ensnare [ persona]; farsi accalappiare to be taken in; accalappiare un uomo (da sposare) scherz. to hook a man.20 CANTONATA
СтраницыСм. также в других словарях:
acchiappare — [der. di chiappare, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. [ghermire e stringere rapidamente: la tazza m è caduta e l ho acchiappata a volo ] ▶◀ acciuffare, afferrare, agguantare, (pop.) chiappare. ‖ accalappiare, arrestare, catturare, raggiungere.… … Enciclopedia Italiana
acchiappare — ac·chiap·pà·re v.tr. 1a. AU prendere, afferrare velocemente: acchiappalo prima che cada! | catturare: il gatto ha acchiappato un topo Sinonimi: 1abbrancare, acciuffare, afferrare, agguantare. Contrari: lasciare. 1b. BU fig., fam., buscarsi: ho… … Dizionario italiano
acchiappare — {{hw}}{{acchiappare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Afferrare rapidamente e saldamente | (est.) Raggiungere, afferrare chi sta scappando; SIN. Acciuffare, agguantare. 2 Cogliere sul fatto, sorprendere: acchiappare un ladro in flagrante. 3 Colpire. B v. rifl.… … Enciclopedia di italiano
acchiappare — v. tr. 1. afferrare, acciuffare, agguantare, abbrancare, cogliere, ghermire, catturare, prendere CONTR. lasciarsi sfuggire, lasciar cadere 2. (di ladro e sim.) cogliere sul fatto, sorprendere □ beccare (fam.) □ arrestare, fermare, catturare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
acchiappa- — ac·chiàp·pa conf. che, chi acchiappa: acchiappacani, acchiappafarfalle, acchiappanuvoli | che serve ad acchiappare: acchiappamosche {{line}} {{/line}} ETIMO: da acchiappare … Dizionario italiano
acciuffare — ac·ciuf·fà·re v.tr. CO afferrare, acchiappare: acciuffare un ladro, acciuffare qcn. per la collottola Sinonimi: acchiappare, agguantare, beccare, catturare. Contrari: lasciare, mollare. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1584. ETIMO: der. di ciuffo con … Dizionario italiano
beccare — bec·cà·re v.tr., v.intr. (io bécco) AU 1a. v.tr., prendere col becco: i pulcini beccano il mangime 1b. v.tr., estens., mangiucchiare Sinonimi: piluccare, spizzicare. 1c. v.tr., fig., fam., ottenere, guadagnare: beccare il primo premio; con valore … Dizionario italiano
riacchiappare — ri·ac·chiap·pà·re v.tr. CO acchiappare di nuovo, riprendere {{line}} {{/line}} DATA: 1872. ETIMO: der. di acchiappare con ri … Dizionario italiano
acciuffare — (non com. ciuffare) [der. di ciuffo, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. [afferrare rapidamente: a. qualcosa al volo ] ▶◀ e ◀▶ [➨ acchiappare (1)]. 2. (estens.) [cogliere in flagrante: a. un ladro ] ▶◀ [➨ … Enciclopedia Italiana
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
raggiungere — /ra dʒ:undʒere/ v. tr. [der. di aggiungere, nel sign. di giungere col pref. r(i ) ] (coniug. come giungere ). 1. [arrivare ad allinearsi, a riunirsi con chi stia dinanzi o preceda: gli inseguitori raggiunsero i primi a metà gara ] ▶◀ (fam.)… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский